Предлагаем вашему вниманию онлайн-обзор «Пословица недаром молвится»Так уж получается, что все реже и реже в нашей речи мы прибегаем к малым жанрам народного фольклора: пословицам, поговоркам, образным словам и крылатым выражениям. А еще не так давно без веского, экспрессивного и образного выражения, меткого словечка, определяющего сущность российского менталитета, не обходились ни беседа, ни душевное поучение юнцов, ни застольный разговор. И у нас хороший повод – в Год культурного наследия народов России предлагаем нашим читателям обзор, в который включены книги о русских пословицах. Пусть любая из книг станет путеводителем по жизни, определяющим в краткой и яркой форме существование, судьбу и счастье каждого из нас. Пословица недаром молвится – пословица вовек не сломится. Русские пословицы и поговорки/ [сост. К.Г. Берсеньева].— М.: Центрполиграф, [2010].— 382 с. Много замечательных пословиц и поговорок создал великий русский народ. Устный фольклорный жанр возник в отдаленной древности и с той поры сопутствовал народу на всем протяжении его истории. Разница между поговоркой и пословицей в том, что пословица выступает в речи как самостоятельное суждение, а поговорка обретает смысл в контексте, являясь только частью суждения. При этом языковеды выделяют еще отдельную группу пословично-поговорочных выражений (например, «Правда в огне не горит и в воде не тонет»). Это доказывает, что разделение на пословицы и поговорки достаточно условно. Предлагаемый читателю сборник, составленный Берсеньевой Екатериной Геннадьевной, включает широко бытующие в современном русском языке пословицы и поговорки, проверенные временем и наиболее ценные в эстетическом, идейном и историческом смыслах. Материал в нем подобран по темам и ключевым словам, внутри темы – в алфавитном порядке. Мокиенко, Валерий Михайлович. В глубь поговорки: рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений/ В.М. Мокиенко.— [3-е изд., перераб.].— СПб. : Авалон : Азбука-классика, 2005 .— 253 с. Перед вами популярная книга российского лингвиста, профессора СПбГУ о фразеологии – науке, включающей в себя изучение народных афоризмов-изречений, пословиц и поговорок. Автор изложил историю «крылатых слов» и образных выражений в виде занимательных очерков в рамках отдельных тем. Кто чаще всего оказывается автором поговорок? Почему мы делаем из мухи слона, а не, предположим, бегемота? Что роднит Кощея Бессмертного и Бабу Ягу? Как в мирной игре в домино «забивают козла»? Открыв книгу, вы найдете ответы на эти и многие другие вопросы. Снегирев, Иван Михайлович. Словарь русских пословиц и поговорок. Русские в своих пословицах: Рассуждения и исследования о русских пословицах и поговорках/ И.М. Снегирев.– Н. Новгород: «Три богатыря», «Братья славяне», 1996.– 624 с. Покоривший в XIX веке всю читательскую публику труд «Русские в своих пословицах» принадлежит перу профессора Ивана Михайловича Снегирева, ставшего знаменитым на всю Россию, благодаря своим филологическим изысканиям. Снегирев собирал перлы народной мудрости добрых полстолетия. Он полюбил их за глубочайшую древность и «самосиянное словотворчество». До наших дней Снегирев считается первым и лучшим, никем не превзойденным толкователем народных речений. В чем легко убедиться, открыв данную книгу. В издание вошли два труда автора: «Словарь русских пословиц и поговорок» и «Русские в своих пословицах». Размышления Ивана Михайловича о происхождении и эволюции «малого жанра» весьма живописны и обстоятельны. Они, без сомнения, привлекут к чтению еще многих читателей всех возрастов и всех поколений. Пословицы русского народа/ Сост. В.И. Даль.— М.: ННН: ЭКСМО, 2003.— 612, [2] с. Владимир Иванович Даль – русский писатель, военный врач, этнограф, фольклорист. Известен как автор многотомного «Толкового словаря живого великорусского языка». Не менее популярна его книга «Пословицы русского народа», которая является собранием пословиц, поговорок, речений, присловий, чистоговорок, присказок, припевок, загадок и поверий. Владимир Иванович обращается к читателям с «напутным словечком». За пословицами и поговорками, – считает он, – «надо идти в народ. Готовых пословиц высшее общество не принимает, потому что это картины чуждого ему быта, да и не его язык... но, если не собрать и не сберечь народных пословиц вовремя, то они, вытесняемые уровнем безличности и бесцветности, изникнут, как родники в засуху». Труд В.И. Даля содержит более 30 тыс. пословиц и распределен по 180 тематическим рубрикам. Книга предназначена для «любителей языка нашего и народности». Всем нам просто необходимо изучить и помнить великий, образный и выразительный, здоровый и точный язык, сохранивший и передавший «по наследству» такие качества народа, как честь, прямодушие, чувство юмора, терпимость и доброту. Соколова, М.И. Народная мудрость. Пословицы и поговорки/ М.И. Соколова.— Новосибирск: Офсет, 2009.— 620 с. Автор книги М.И. Соколова вслед за Далем уже в наше время составила огромное, в 24 тысячи собрание пословиц из неопубликованных источников, непосредственно услышанных из уст русского человека. Это пословицы и поговорки, представляющие современный фольклор. Он отмечен знаками не только традиционной культуры, но и приметами сегодняшнего дня. Читатель познакомится с жанром уникальным, впитавшим все особенности современной действительности. Так, например, в тематической рубрике «Экстремальная ситуация» помещены выражения: Бывает, и воин козе кланяется. Плачь – слезами горе выходит. Попал в волчью стаю – лай не лай, а хвостом виляй. Приходится вертеться, коли некуда деться ... и так далее. Книга будет интересна всем, кто неравнодушен к меткому русскому выражению – к неиссякаемому источнику народной мудрости. Зимин, Валентин Ильич. Словарь-тезаурус русских пословиц, поговорок и метких выражений: более 22000 пословиц, поговорок, молвушек, предисловий, приговорок, присказок, загадок, примет, дразнилок, считалок/ В.И. Зимин.— М.: АСТ-ПРЕСС, [2008].— 729 с. У истоков данного словаря стоял писатель Алексей Семенович Спирин. Свой труд он облек в форму непринужденного рассказа о пословицах и поговорках, который нацеливает на творческое прочтение книги. Закончить словарь пришлось его соратнику В.И. Зимину, который дополнил словарь фактическим материалом, снабдил комментарием, дал объяснение семантически устаревшим словам. Словарь построен по тематическому принципу и снабжен алфавитным указателем слов и выражений, описанных в словаре, который упрощает поиск необходимой информации. Наиболее крупные тематические разделы – «Человек», «Общество», «Труд», «Счастье», «Слово о словах», «Здоровье», «Чин», «Ум – глупость». Издание рассчитано на самую широкую читательскую аудиторию. «...И поет мне в землянке гармонь...»: [фольклор Великой Отечественной войны]/ сост. Б.П. Кирдан.— Москва: Просвещение, 1995.— 287, [1] с. Фольклор периода войны создавался самими участниками событий и боев, тружениками тыла, партизанами и жителям оккупированных территорий, узниками концлагерей. В нем нашли художественное отображение патриотизм, героизм, жизнь и борьба, предательство и верность, неиссякаемый юмор. Наряду с военными песнями и частушками, напечатанными в данном сборнике, для нас особый интерес представляют пословицы и поговорки, загадки и анекдоты военного времени. Авось да небось на фронте брось. Бей, не трусь – за нами вся Русь. В наступлении не ждут, когда кухни подвезут. Если по-русски скроен, и один в поле воин. Мороз крепче – бить фашистов легче. Читать подобные солдатские афоризмы, что кровь подогреть горячительным, сразу душа просветляется и сердце крепнет. Нет не сломить нашего брата – русского солдата! Не стоит и пытаться. Вальтер, Харри. Антипословицы русского народа: [словарь]/ Харри Вальтер, В.М. Мокиенко.— М.: ОЛМА Медиа Групп, 2008.— 573 с. В последние годы пословицы как малый жанр русского фольклора расцвели буйным цветом и неожиданными красками. Это относится к метким остроумным выражениям и крылатым фразам, вошедшим в обиход антипословицам, иначе – приколам. Традиционное благоговейное отношение к пословичной мудрости в наши дни сменяется подчеркнуто ироническим их «выворачиванием наизнанку» – «стебом». Вот несколько «крылатых выражений», порожденных современной русской действительностью: Чем больше нас – тем меньше их. Держи себя в руках, если тебя не держат ноги. Не можешь петь – не пей. Замысел без умысла называется вымыслом. В новых реалиях – в условиях моментального распространения информации через современные масс-медиа, включая интернет, не признающий языковых границ и цензурных запретов, – смеховая культура особенно претендует на право приоритетности, языковой новизны. Таким образом, заинтересованный читатель легко найдет в данном пособии то, что по нужному для него поводу говорит современная антипословица. Словарь адресован любителям русской словесности, а также всем, кто не лишен чувства юмора и желает пополнить свою кладовочку свежими изречениями на все случаи жизни. Александра Александровна Таращенко,
Теги: обзоры
|
|