Вечер поэзии с Владимиром Крюковым
3 ноября в литературный клуб «Автограф» пришел наш давний друг Владимир Михайлович Крюков. Ключевая фигура нашего литературного процесса. Он не только автор более десяти книг (сборники поэзии, лирической прозы, публицистики), но и главный редактор журнала «Начало века», и председатель Томского отделения Союза российских писателей, и дважды лауреат Губернаторской премии в области культуры (2009, 2016 гг.).
В 2010 году Владимир Михайлович получил Почетную грамоту Министерства культуры Российской Федерации за большой вклад в развитие культуры. Стихи поэта, живущего в сибирском селе Тимирязево, вошли в антологию «Пламень. Современная русская поэзия» (М., 2009), опубликованы на страницах общероссийских журналов «Звезда», «Знамя», «Москва», «Литературная учеба», в региональных литературных изданиях «Огни Кузбасса» (Кемерово), «Сибирские огни» (Новосибирск), «День и Ночь» (Красноярск), «Под часами» (Смоленск), «Город» (Тольятти).
Поводом для нашей встречи стала его новая книга «Время не отбрасывает тени», изданная в Польше. Инициатор издания – доктор гуманитарных наук Здислав Вихлач познакомился в В.М. Крюковым в Томске. По его словам, стихи томича глубоко запали в его память. В предисловии к книге он пишет, что «высоко ценит его способ повествования о людях», познавательные и гуманистические достоинства поэзии сибиряка.
В книгу вошли 56 стихотворений. Многие их них мы уже хорошо знаем по публикациям в прежних изданиях, но они, как настоящая поэзия, полны непреходящей свежести, мудрости и человечности, и потому всегда найдут отклик в читательских сердцах…
С дурным настроением мне уезжалось:
Меня заполняли обида и жалость,
Дешевая жалость к себе самому.
Твердил я: не надо прощать никому!
Не надо прощать никогда, никому!
И плыли осины в зеленом дыму,
Дремали березы, морозом одеты,
И ели торчали, как рыбьи скелеты,
И белые-белые длились поля,
И мне говорила родная земля
О том, что в мои настоящие годы
Пора научиться у этой природы
Спокойней и проще смотреть на людей,
Как смотрят деревья в заснеженный день.
Я ехал суровой моей стороной.
Ни слова, ни слова. Все будет со мной.
Одно из стихотворений сборника посвящено памяти Анатолия Борисовича Перервенко, друга, замечательного поэта:
Старые китайцы
Здесь не ставят перед выбором «либо – либо»,
не взывают: колись, как на духу.
Вот тебе просто Ли Бо,
просто Ду Фу.
старые мудрецы,
хорошо с вами и легко,
а всего-то следуй простым советам:
гаси гнев, суши весла,
не противясь течению жизни,
и вот тебя окликают: «Эй!»
Го Си, Су Ши, Ван Вэй.
Вторая половина нашей встречи с Владимиром Крюковым была наполнена воспоминаниями об А.Б. Перервенко, чтением его прекрасных стихов. Приведу одно из них:
Гомер
Брел из рая
Или ада,
Брел по миру,
Оды сея –
И вздымалась
«Илиада»,
И качалась
«Одиссея».
Ольга Никиенко,
куратор литературного клуба «Автограф»